Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cyr2lat domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/iqyou/data/www/iq-you.ru/blog/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/iqyou/data/www/iq-you.ru/blog/wp-includes/functions.php on line 6114
Значение слова ПОГОВОРКА. Что такое ПОГОВОРКА?

Что такое поговорка? Поговорка

Пословица и поговорка- это

Чтобы не перепутать между собой два эти понятия, достаточно запомнить, что поговорка короче пословицы.

Поговорка — это устойчивое словосочетание, которое используется как образное выражение и находится в близкой связи с таким языковым явлением, как «фразеологизм».

Поговорка служит для описания свойств, качеств человека или предмета. Это не целая мысль, а кусочек мысли.

Пословица – это полноценная завершённая мысль, синтаксически оформленная как предложение. Обычно в ней содержится вывод, основанный на опыте коллективных наблюдений, поучение, житейский совет.

Примеры поговорок:

  1. Не по Сеньке шапка.
  2. Не от мира сего.
  3. Начал за здравие, а кончил за упокой.

Примеры пословиц:

  1. Семь раз отмерь – один раз отрежь.
  2. На двух стульях не усидишь.
  3. На Бога надейся, а сам не плошай.

Как видно, для поговорок важнее значение признака, для пословиц – действия, точнее, руководства к действию.

Важно не просто получить представление о предмете или явлении, но и понять, как правильно вести себя по отношению к нему.

Пословицы и поговорки о родине

Где родился, там и пригодился.

Дома и стены помогают.

На чужбине и сладкое в горчицу, а на Родине и хрен за леденец.

На чужой сторонушке рад своей воронушке.

Родина — мать, умей за нее постоять.

Родимая сторона — мать, а чужая — мачеха.

Родной куст и зайцу дорог.

Видео

Что такое пословица. Примеры

Пословица – это грамматически законченное высказывание, основанное на выраженной в форме поучения народной мудрости.

Пословица может быть:

Пословица может быть:

  • побудительной («Поменьше говори, побольше услышишь»);
  • повествовательной («Лень и плут до добра не доведут»).

В 13-15 веках в Европе составлялись целые рукописные сборники пословиц с иллюстрациями к ним. На Руси первые пословицы появляются в 10 веке. В большом количестве встречаются они в таком памятнике литературы как «Слове о полку Игореве». Крупнейшее печатное собрание пословиц русского народа издано в 1862 году В.И. Далем. В прошлом веке издаются сборники пословиц на конкретные темы: военные, религиозные, любовные.

Примеры пословиц:

Примеры пословиц:

  • Готовь сани летом, а телегу зимой;
  • Где растяпа да тетеря, там не прибыль, а потеря;
  • Худо тому, кто добра не делает никому.

Словарь лингвистических терминов

поговорка

Образное, иносказательное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление, лаконичное по форме, в отличие от пословицы не заключающее в себе прямого поучительного смысла, с чем часто связана синтаксическая незаконченность. Вот где собака зарыта. Из молодых, да ранний. Мир не без добрых людей. Не в коня корм. Нет дыма без огня. Ни богу свечка, ни черту кочерга. Ни пава, ни ворона. После дождика в четверг. Пуганая ворона куста боится. Сухая ложка рот дерет.

Ищем поговорки

Обнаружить и безошибочно идентифицировать поговорку в художественном тексте или в речи собеседника поможет простой алгоритм действий.

Находим в предложении образный компонент (иногда с непрояснённым буквальным значением):

На Дмитрия Иваныча не надейтесь: он нынче лыка не вяжет.

Под подозрение попадает словосочетание «лыка не вяжет». Во-первых, нужно вспомнить, что такое лыко, для чего его вязали, а также понять, почему надеяться на Дмитрия Ивановича нельзя (он ведь не занят работой (не вяжет лыка), стало быть, мог бы помочь в другом деле).

Обращаемся к словарю фразеологизмов для прояснения смысла выражения.

Там мы узнаём, что вязание лыка (верхней части коры, годной для плетения лаптей, корзин и прочего) считалось в крестьянской жизни делом самым простым, доступным даже ребёнку.

Если же о ком-то говорили, что он не вяжет лыка, значит, человек находился в совершенно недееспособном состоянии. Обычно речь шла о пьяных.

Проверяем себя с помощью синонимов. Если к словосочетанию можно подобрать синоним (существительное или прилагательное), перед нами именно поговорка, а не пословица:

  1. Лыка не вяжет – пьян;
  2. Денег куры не клюют – богат;
  3. Куда Макар телят не гонял – далеко.

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

поговорка

фольклорный жанр, вошедшее в повседневную речь образное выражение, определяющее какое-либо явление жизни. В отличие от пословицы, в поговорке нет законченного суждения, она лишь часть его. Рб: роды и жанры литературы Корр: пословица Род: жанры фольклора Пример: Семь пятниц на неделе. Положить зубы на полку. * «Поговорка — это складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» (В.И. Даль). «Острота и емкость смысла, картинная образность, неподражаемая живость интонаций, четкая определенность пословиц и поговорок давно восхищают всех ценителей народного творчества» (В.П. Аникин). *

Чем отличается пословица от поговорки

Основные отличия пословиц и поговорок.

  1. Пословица – это всегда законченное предложение, в то время как поговорка – краткое высказывание, не образующее предложения.
  • Лучше синица в руках, чем журавль в небе (самостоятельный оконченный афоризм – пословица);
  • Собака на сене (коротенький фразеологизм, может быть составной частью целого предложения: Она ведёт себя как собака на сене: и сама не ест, и другим не даёт!).

2. В пословице житейская мудрость выражена в поучительной, побудительной форме. Поговорка напротив может вовсе не содержать никакого назидания, а просто юмористически отражать действительность.

  • Любишь кататься – люби и саночки возить (мораль этой пословицы: если любишь весело отдыхать и получать удовольствие, прежде нужно хорошенько поработать);
  • Купить кота в мешке (поговорка юмористического характера, указывающая на то, что предмет покупки неизвестен и неоправдан).
3. Зачастую поговорка выделяется из полноценного ф

3. Зачастую поговорка выделяется из полноценного фольклорного произведения, например из басни или пословицы, как его составная часть, и, впоследствии, обретает свою собственную жизнь, передаваясь из уст в уста.

  • Сам заварил кашу – сам её и расхлёбывай (пословица, которая учит нас самостоятельно решать свои проблемы и не надеяться на помощь со стороны);
  • Я не буду помогать! Ты сам заварил эту кашу! (поговорка, отделившаяся от пословицы).

4. Пословица содержит мораль и вывод, а поговорка их не имеет.

  • Работа не волк – в лес не убежит (вывод: значит, можно не спешить её выполнять, всему своё время);
  • Легка на помине (нет окончательного вывода).

5. Пословица часто имеет рифму и ритм, а поговорка просто придает эмоциональную окраску к сказанному.

  • Бой красен мужеством, а приятель — дружеством (пословица);
  • Соловьём поёт, заливается! (поговорка).
Теги

Теги

Adblock
detector