Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cyr2lat domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/iqyou/data/www/iq-you.ru/blog/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/iqyou/data/www/iq-you.ru/blog/wp-includes/functions.php on line 6114
Аннотация к статье примеры как правильно написать, правила оформления

Что такое аннотация и как ее писать? Что означает слово аннотация

Этимологический Словарь Русского Языка

аннотация

Голландское – annotatie. Французское – annotation (примечание). Латинское – annotatio (примечание, отметка, замечание). В русском языке слово «аннотация» в значении «примечание, заметка» известно с начала XVIII в. Глагольная форма аннотировать вошла в употребление значительно позже – в первой половине XX в. В русском слово «аннотация» – заимствование из голландского, где annotatie, как и в других западноевропейских языках, восходит к латинскому annotatio – «письменная пометка, примечание» от annoto – «отмечаю, делаю заметку» и ранее к nota – «отметка, знак, пометка». Общепринятое значение слова «аннотация» в современном русском языке – «краткое рекомендательное изложение содержания книги, статьи и т.п., иногда с критической оценкой»; «примечание, коротенькая заметка, справка библиографического характера». Производное: аннотационный, аннотировать.

Видео

Как написать аннотацию к работе на английском языке

Для русскоязычного издания аннотация к научной статье должна сопровождаться двумя версиями. На русском и английском языках. Отсутствие иностранных языковых знаний не освобождает от написания аннотации к статье на английском. Простой и надежный способ выполнить эту задачу – обратиться к профессиональным лингвистам.

Можно купить услугу, чтобы перевод был правильным. Или скачать бесплатно в интернете готовые примеры с целью использования установленных речевых клише для аннотаций.

Если приходится писать самостоятельно, следует помнить несколько рекомендаций:

  1. Не стоит переводить готовую русскоязычную версию через онлайн переводчики, так как они не всегда распознают текст аннотации правильно. 
  2. При написании англоязычного документа используется несколько времен: настоящее и прошедшее (Present и Past Tenses).
  3. Аннотация к статье на русском языке не содержит местоимений. Она выглядит безличной. В англоязычной версии допускается использование местоимений первого лица – I, we.

Структура англоязычной аннотации

В требованиях к аннотации англоязычной статьи говорится, что текст должен содержать не более 300 слов.

Критерии оформления аннотации к статье на английском.

  1. Тема (article). Этот пункт состоит из одного-двух предложений.
  2. Методы и подходы (methods). Эта часть описывает процесс проведения исследований, методы, повлиявшие на достижение результатов.
  3. Результаты (results). Сведения о том, к чему привела работа.
  4. Выводы (conclusion). Раскрывается значение полученных результатов.

Англоязычную аннотацию к статье необходимо сопровождать ключевыми словами. Это помогает облегчить поиск основной информации. Выбираются слова, соответствующие сути текста.

Ключевые слова

Ключевые слова максимально соответствуют поисковому запросу. Это главные слова в тексте. Именно они выявляют тематику и дают высокоуровневое описание содержания публикации. Ключом может быть как одно слово, так и словосочетание. Для статьи среднего размера достаточно собрать 5-10 ключевых слов.

Историко-этимологический словарь латинских заимствований

аннотация

Краткое изложение статьи, книги и т.д. ► лат. annotatio «письменная пометка, замечание, примечание». Заимств. из белорус. аннотация «примечание, объяснение чего-л. в тексте», нем. Annotation «сообщение, примечание» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 71). Употребляется с Петровской эпохи, впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 156).

Теги

Adblock
detector